O: Vampire 1200
Pro neangličtináře volně přeložím:
Celá diskuze ohledně V1200 je k ničemu. Hardware jsme vyvinuli takto:
a) naplánovali jsme hardware
b) nakreslili/navrhli jsme hardware
c) vyrobili jsme hardware
d) otestovali jsme hardware
e) masově vyrobíme hardware
f) začneme prodávat
Tým je teď ve fázi masové produkce a samozřejmě již nelze hardware měnit a tudíž diskuze typu "jách si tam přál tohle" jsou k ničemu. Záměrně jsem překlad upravil, protože Gunnar říká, že takto to funguje celý HW development, ale my všichni víme, že u Vampíru 600 a 500 to takhle neudělali. Doufejme, že se tedy poučili, celý vývoj, testing a produkci si udělali potichu, v klidu a pak to můžou vypálit a rovnou prodávat.
The whole discussion does not help very much.
Hardware is developed in the following cycle.
a) you plan the hardware
b) you layout the hardware
c) you produce the hardware
d) you test and verify the hardware
e) you mass produce the hardware
f) sell the hardware
We are at e) now.
Its impossible to change the hardware now.
Hardware is developed in the following cycle.
a) you plan the hardware
b) you layout the hardware
c) you produce the hardware
d) you test and verify the hardware
e) you mass produce the hardware
f) sell the hardware
We are at e) now.
Its impossible to change the hardware now.
Celá diskuze ohledně V1200 je k ničemu. Hardware jsme vyvinuli takto:
a) naplánovali jsme hardware
b) nakreslili/navrhli jsme hardware
c) vyrobili jsme hardware
d) otestovali jsme hardware
e) masově vyrobíme hardware
f) začneme prodávat
Tým je teď ve fázi masové produkce a samozřejmě již nelze hardware měnit a tudíž diskuze typu "jách si tam přál tohle" jsou k ničemu. Záměrně jsem překlad upravil, protože Gunnar říká, že takto to funguje celý HW development, ale my všichni víme, že u Vampíru 600 a 500 to takhle neudělali. Doufejme, že se tedy poučili, celý vývoj, testing a produkci si udělali potichu, v klidu a pak to můžou vypálit a rovnou prodávat.
Komentovat